十年之前,我們彼此之間並不認識
十年之後,我們不經意間再次相遇
她低聲問我:
『 這些年過的好嗎?她對你好吧? 』
我傷感的說:
『我還沒結婚,一直在等妳。』
她眼眶泛了些紅,答到:
『你晚上七點來賓館找我吧。』
七夕夜,月如鉤,我手捧鮮花,提前半小時來到賓館
她迎我進去,並招呼我坐下,幽幽地問道:
『 你聽過安麗嗎? 』
幹~~~
十年之前,我們彼此之間並不認識
十年之後,我們不經意間再次相遇
她低聲問我:
『 這些年過的好嗎?她對你好吧? 』
我傷感的說:
『我還沒結婚,一直在等妳。』
她眼眶泛了些紅,答到:
『你晚上七點來賓館找我吧。』
七夕夜,月如鉤,我手捧鮮花,提前半小時來到賓館
她迎我進去,並招呼我坐下,幽幽地問道:
『 你聽過安麗嗎? 』
幹~~~
Dear Red,
If you’re reading this,
you’ve gotten out.
And if you’ve come this far,
maybe you’re willing to come a little further.
You remember the name of the town, don’t you?
I could use a good man
to help me get my project on wheels.
I’ll keep an eye out for you
and the chessboard ready.
Remember, Red.
Hope is a good thing,
Maybe the best of things,
and no good thing ever dies.
I will be hoping
that this letter finds you,
and finds you well.
Your friend, Andy.
『莫那,你臉上的記號還是這麼的深黑,你果真是一個賽德克.巴萊,一個真正的英雄啊!』
『巴萬,請告訴我的丈夫瓦旦,說我先在彼岸,把酒釀好等他過來...』
『妳儘管守好火盆,別讓火盆熄了,該離開的時候,我不會丟下你們的...』
『露比,別讓火熄了,我天黑就回來...』
『為什麼要救我...難道你們日本人不知道,我的丈夫跟孩子...都還在彩虹橋上等我嗎...』
『年輕人,和日本人打仗不能用日本人的想法,要用風的想法!』
『莫那頭目,我的獵場在這裡!』
『哥哥要求死很容易,你們活下去卻很難,妳要不停的生孩子..生孩子...教他們認識我們驕傲的父親莫那魯道,要他們成為驕傲的賽德克子孫,堅強的活著!』
『聽著吧!看著吧!我們的靈魂在枯死的松樹下,混戰如燃燒的松葉亂飛,而如今提著無邪的魂魄回來了..』
『如果日本人殺得完的話,我們幹嘛忍到現在?』
『達奇斯,我們到底是日本天皇的子民,還是賽德克祖靈的子孫?』
『切開吧!切開你矛盾的肝腸,哪兒也別去了,當個自在的遊魂吧!』
『巴萬,我年輕時候的威風可一點也不輸給你頭目莫那魯道,你知道嗎?!』
『你們都忘了我家人怎麼死的嗎?我父親不過是殺了一個日本人而已,他們就把我全家人都關起來用火活活燒死,當時我躲在樹林裡,連眼睛都沒眨一下…』
「比荷瓦力斯,你不要走…」『快讓我死吧,太痛苦了…』
『絕對不能只殺掉一個日本人,一定要殺光所有的日本人才行!』
『年輕人,你膽子真大,居然在駐在所前跟我講這個…』
『我的父親告訴我,要我請莫那頭目幫忙在孩子們的臉上做記號,讓彩虹橋上的祖靈永遠認得我們這些賽德克子孫!』
『日本人都不是朋友!』
『鐵木,你是道澤的總頭目,你不將日本人趕走自己管理,卻只求讓好的日本人統治我們?』
『莫那魯道!我叫鐵木瓦力斯,我長大以後要獵下你的人頭!』
『我對你們不好嗎?我對你們不好嗎?這就是你們給我的報答嗎?』
『從前在白石山上有一棵大樹,有一天它的樹根生下了一男一女,這兩人後來生下了許許多多子孫,就是我們賽德克!』
"Tell me, though...
Does man, that marvel of the universe,
that glorious paradox who has sent me to the stars,
still make war against his brother, keep his neighbor's children starving?"
這是1968 planet of apes的一開始的開頭
"All the time, it was...
We finally really did it.
You maniacs!
You blew it up!
God damn you!
God damn you all to hell!"
這是最後的結局
在即使是在2000年代,看到我結局的我,還是冷不防的起雞皮疙瘩
電影中,經過了幾百年後,人類還是自我毀滅了
而在人猿的聖經中,他們留下了這句話
"Beware the beast man, for he is the devil's pawn.
Alone among God's primates, he kills for sport or lust or greed.
Yea, he will murder his brother to possess his brother's land.''
Let him not breed in great numbers, for he will make a desert of his home and yours.
Shun him. Drive him back into his jungle lair.''
For he is the harbinger of death."
這樣的結局,在1968年那冷戰時期,人類隨時都有可能因核子大戰,而全部毀滅,造成這部片的經典地位
而接下來的幾年就是所謂的五部曲
2011年Rise of the apes 感覺起來就是Planet of the apes 的前傳
裡面有許多向前五部曲致敬的影子,比如太空梭消失(大概是第一部曲的那堆人吧),Caesar這個名字,Bright Eyes這個名字,甚至連演員的名字(Caesar在收容所認識的紅毛猩猩的演員名字為1968年演紅毛猩猩的演員的名字)
"Caesar is home",大概是裡面最震撼人的台詞,Caesar從"Who am I?"到"What I should do for them?"到最後的"Caesar is home",也從剛開始的衝動的保護親人,到後面的計畫型的攻擊,不殺人的原則,一步一步的轉變成熟,大概也串上了後來人類與猿猴是可以和平相處的可能性。
Rise of the apes 是一個讓你容易入門及中毒的猿猴五部曲,非常建議一看,比起美國隊長的老梗真是好太多了
值得我們省思的是,貪婪,自私,不尊重大自然,不尊重生命的我們,是不是有天也會因為如此而自取滅亡?
Interieurs Cour是我在別人部落格裡面發現的短租公寓,最少需租三天,我租的是Siam房,應該可以住到三四個人,不過床只有一個,他們還特別把毛巾折成跟兩隻天鵝一樣的樣子(可能我跟他說我們是來蜜月的吧)。
房間內有有一巴厘島樣式的傘與桌子,佈置也是走東南亞風,有獨立的浴室廁所
裡面也附了各式各樣的餐具,鹽,糖都有,鍋碗瓢盆都有,咖啡機,微波爐,烤麵包機,刀子,所以如果想要在這裡煮飯,只需要去買食材即可
另外也附了洗衣機, 所以洗衣不是問題。
樓下就是Nice出名的Messna廣場,離海邊走路約五分鐘,附近也馬上就搭的到Nice的捷運,是一個交通非常便利的地方
不過Nice的路有點錯綜複雜,不建議在此處開車,常常不小心就彎進去單行道,Messna的停車場停一天要20歐元左右,有點貴,所以我到了這裡就把車還了。
(掰掰車子…)
Nice的TGV車站到Monaco或Cannes都很近,我們選擇做火車的方式前往。
該地點是個不錯玩蔚藍的中心,不過特別要提到的是
因為他家住很遠,所以你到了,就直接上三樓,有個房間是房東的管理室,門上面會黏你的名字的信封,打開信封後,會告訴你你房間鑰匙在對面的小盒子,密碼是多少,還有二樓的門密碼是多少,你在拿這些去找你的房間,有一天他會找人去敲你房門,跟你說可以附房錢了,就在上到房東的管理室上面付錢,Check out只要把鑰匙丟進去信箱就好了,這點倒是要特別注意的。